iPhone 16e simフリー 端末本体のみ (機種変更はこちら) 新品 純正 Apple 認定店 楽天モバイル公式 アイフォン 【ご注文から30分経過後はキャンセル不可】【自宅受け取り限定 / 本人確認必須】
104,800円
67 customer ratings
4.57 ★★★★★
製品詳細・スペック
力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
You can hardly expect me to help you.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
A good management would listen to reasonable demands.
盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
Helping a blind man is an act of kindness.
彼女はあなたに本を貸すだろう。
She'll lend you a book.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
He decided to rent his property to that company.
彼は君に本を貸すだろう。
彼は君に金を貸すほどばかではないさ。
He knows better than to lend you money.
彼に金を貸すとは君もばかだね。
It is stupid of you to lend him your money.
彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。
What a fool I was to lend him the money.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼がそれを私に貸そうと貸すまいとかまいません。
I don't care whether he'll lend it to me or not.
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Who that has reason will listen to such a mad man?
私は彼に金を貸すほどばかでない。
I know better than to lend him money.
私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
I am not so foolish as to lend him money.
私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.
私はその家を貸すつもりはない。
I have no idea of letting the house.
私はあの人に手を貸す気がしない。
I am reluctant to help him.
金を借りるのも貸すのも嫌だ。
I don't want to lend or borrow.