改訂版 マンガでやさしくわかる貿易実務 [ 片山 立志 ]
1,650円
1 customer ratings
5 ★★★★★
片山 立志 もとむら えり 日本能率協会マネジメントセンターカイテイバンマンガデヤサシクワカルボウエキジツム カタヤマタツシ モトムラエリ 発行年月:2021年06月16日 予約締切日:2021年06月15日 ページ数:228p サイズ:単行本 ISBN:9784820729181 本…
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Trade friction might arise between the nations at any moment.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
僕の父は海外貿易の仕事をしている。
My father is engaged in foreign trade.
貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
The trade imbalance bulks large in our minds.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易交渉は棚上げになっている。
The trade negotiations are still up in the air.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は諸国の発展を促進する。
Trade helps nations develop.
貿易の活動は最近衰えてきている。
貿易が国富を増大させた。
Trade increased the country's wealth.
父は貿易業に従事している。
My father is engaged in foreign trade.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Critics are just crying wolf about protectionism.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
They held a special session on trade problems.
彼女は貿易会社の事務員です。
She is a clerk of the trading company.
彼は貿易で財産を築いた。
He made his fortune from commerce.