1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
お客様、もう少しお静かに。
Could you be a little quieter, sir?
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.
頼むから静かにしてよ。
Do be quiet, please!
母親は子供たちに静かにするように言った。
The mother told the children to be quiet.
風がおさまると急に静かになった。
There was a sudden calm as the wind dropped.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
彼女は静かに目を閉じた。
She slowly closed her eyes.
彼女は静かに部屋に入った。
She quietly entered the room.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
She yelled at the children to be quiet.
彼女はずっと静かにしていた。
She kept quiet.
彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
She seated herself quietly before the piano.
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Speak quietly lest she should hear us.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
They went out of the room very silently.
彼らは見つからないように静かにしていた。
They kept quiet so that they would not be found.
彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
I walked quietly so that they would not hear me.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
He was ill, and so they were quiet.