【新品】1週間以内発送 アズールレーン バッチ 1/7スケール 完成品フィギュア アズレン ゲーム アプリ ばっち ミメヨイ 「こーんなダメ指揮官の面倒を見るのはバッチ以外誰もいないんだよね~可哀想~」
47,298円
とうとう来ちゃいましたね!! メスガキママという素晴らしい?ジャンルを生み出したバッチがいよいよフィギュアで登場! 通常版は困った顔(差し替え用 手パーツも付属)も付属。 お世話されたい指揮官も、わからせたい指揮官も楽しめるフィギュアとなっております。…
両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
I'll look after my parents when they get old.
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
Our parents should be taken care of.
強者は弱者の面倒を見るべきだ。
The strong should take care of the weak.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
我々は、両親の面倒を見るべきである。
We should look after our parents.
だれがその子たちの面倒を見るのか。
Who looks after the children?
ルーシーは母親に、妹の面倒を見るよう言われた。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.