I'm not sure about the meaning of the following sentence: - Feed Post by konjibo
I'm not sure about the meaning of the following sentence:
日本語以外間違えるので教えてくれると助かります!
Anyone know what it could mean?
=======================
From jisho.org:
以外
1. with the exception of; excepting
ので
1. that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
間違える
1. to make a mistake (in); to commit an error (e.g. in calculation)
2. to confuse; to mistake something for something else
教える
1. to teach; to inform; to instruct
助かる
1. to be saved; to be rescued; to survive
2. to escape harm; to be spared damage
3. to be helped; to be saved trouble
=======================
日本語以外間違えるので教えてくれると助かります!
Anyone know what it could mean?
=======================
From jisho.org:
以外
1. with the exception of; excepting
ので
1. that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
間違える
1. to make a mistake (in); to commit an error (e.g. in calculation)
2. to confuse; to mistake something for something else
教える
1. to teach; to inform; to instruct
助かる
1. to be saved; to be rescued; to survive
2. to escape harm; to be spared damage
3. to be helped; to be saved trouble
=======================
posted by konjibo