Available on Google PlayApp Store

Is an English translation available anywhere? The song is 食卓 by トリコ. I already have a possible… - Feed Post by JACKBOSMA

Is an English translation available anywhere? The song is 食卓 by トリコ. I already have a possible translation of the first stanza, but it involved a lot of fiddling with google translate. It was very time consuming and I have no way checking it. My knowledge of Japanese is rudimentary, and this is currently beyond me, I think. Here are the lyrics

明確な朝に計画を立てて/ 詳細は後日に後回しして/ 袖口で踊ってた糸屑を契って/ ポケットに仕舞った/

君はまるであの日見た夢のようさ/ とても美しくどうしようもなく狂っていた/ 幸せな食卓 飾られた朝食/ 整っていて 味気ない/ いくら摂取したって お腹は 空っぽさ/ 捨ててしまえよ

街は皆光に踊らされていた/ ネオンに目が慣れて空は光らない/ 突然の停電は突拍子も無く/ 私の計画を早まらせた/

君はまるであの日見た夢のようさ/ とても美しくどうしようもなく狂っていた/

だけどそれ以上はないよ/

幸せな食卓に飾られた朝食は/ 整っていて栄養がない/ いくら摂取したって 心は 空っぽさ/ こんなものいらない/

君はまるであの日見た夢のようさ/ とても美しく目覚めればすぐに消えてしまう/ 君はまるであの日見た夢のように/ とても美しくどうしようもなく狂っていた/ 幸せな食卓 飾られた朝食/ 整っていて 味気ない/ いくら摂取したって お腹は 空っぽさ/ 捨ててしまえよ/

こんなものいらない
posted by JACKBOSMA

Comments 1

  • mog86uk
    Didn't have the impression you would be into that band. You bought the album? I haven't heard that particular song before, nor ever seen it listed on Youtube or anywhere.

    Just from glancing at those lyrics, the kanji look pretty simple for the most part. The only non-常用 kanji I can see is 屑 (くず, waste). It shouldn't be a particularly hard song to translate. If you enjoy that song a lot, it might be worth trying your best at attempting the whole translation yourself. ^^

    I like Tricot quite a bit, though don't listen to them that regularly. However I don't want to try translating one of their songs I've not yet heard and quite likely may never hear..
JACKBOSMA

Share

Participants

mog86uk