スリッパ 4足セット ミラショーン アルパ M オールシーズン 大きめ 25.5cmくらいまで対応 レディース メンズ 来客用 おしゃれ ブランド mila schon 高級 室内
5,280円
お得な来客用4足セットです。 ピンク、ベージュ、グリーン、グレー 各1足ずつの 4足セットとなります。 カラーの組み合わせを変えることはできません。 表情のある織りにゴールドラメがきらめく 上品でラグジュアリーな印象の ミラショーン アルパ スリッパ 25.5cmくらいまで対応の大きめMサイズ…
みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
どのくらいいたの?
あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
どれくらいかかるのかしら。
偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
How long does it take to get reasonably skilled?
やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。
They had lit a fire fit to roast an ox.
50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
やっぱり朝はこのくらいゆっくり出発したいものです。
In the morning, I just want to have a leisurely start.
何時くらいまでなら電話してもいいですか。
How late can I ring?
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。
That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam.
彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
She is good at speaking English, no less so than her brother.
彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。
She is good at speaking English, no less so than her brother.
先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.