1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
I am always leaving my umbrella on the train.
父はしょっちゅう怒ってばかりいる。
My father is always getting angry.
彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。
彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
She is always finding fault with her husband.
彼女はしょっちゅうカッとなった。
She indulged in a fit of temper.
彼はちゅうちょなく自分の車を売った。
彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。
He got fired for making waves too often.
彼はしょっちゅう私を訪れる。
He drops in on me very often.
彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。
彼はしょっちゅう奥さんにプレゼントをしてばかりいる。
He is always giving presents to his wife.
彼はしょっちゅうびくびくしている。
He always shows cowardice.
彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
He hangs out a lot with the kids down the street.
彼はしょっちゅう、飲み過ぎていた。
He lifted his elbow too often.
真ちゅうは銅と亜鉛の合金である。
森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
Mr Morikawa's continually complaining about something.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
Be quiet during the lesson.
私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.
子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。
I was always told to study when I was a child.