アサヒ スーパードライ 缶( 350ml×24本入)【2shdrk】【アサヒ スーパードライ】[アサヒビール/ビール/スーパードライ]
5,036円
954 customer ratings
4.57 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>アサヒ スーパードライ 缶 ( 350ml×24本入)お一人様20個まで。【アサヒ スーパードライ 缶の商品詳細】●さらりとした飲み口、キレ味さえる、いわば辛口の生ビールです。●アルコール度数 5%【品名・名称】ビール【アサヒ スーパードライ…
元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね~っ。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.
旅行と言えば、君はオーストラリアに行ったことがありますか。
Speaking of travel, have you ever been to Australia?
旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。
Speaking of travel, have you ever visited New York City?
名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。
Speaking of Nagoya, have you ever been to Seto?
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼はどちらかと言えば背が高い。
He is, if anything, tall.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。
When he said "water," she gave him water.
当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
What strikes me here is people's friendliness.
事態はどちらかと言えば良い方だ。
The situation is better, if anything.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私と言えば、こちらの方が好きだ。
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.
京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?
外国語と言えば、フランス語を話せますか。
Speaking of foreign languages, can you speak French?
リンカーンと言えば自由を連想する。
We associate the name of Lincoln with freedom.
メキシコと言えば、やっぱタコスでしょ。
メアリーと言えば、しばらく会ってない。
Speaking of Mary, I have not seen her for a long time.
ホワイトさんと言えば、彼は今どこに住んでいますか。
Talking of Mr White, where is he living now?