ポケット加工 両方 (商品番号: pocket-02)
3,850円
7 customer ratings
4.86 ★★★★★
納期は14営業日後の発送となります。 お急ぎの場合、対応出来る場合がございます。 メールにてご相談下さいませ。こちらはスカートにポケットを 取り付ける特注サービスです。 ご注文いただいてからの 製作になりますので 2週間ほどお時間が かかります。 こちらは左右両側に ポケットを取り付け…
私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
両方一度にはできんよ。
You can't have your cake and eat it too.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
A common theme underlies both perspectives.
両方とも好きなわけではない。
I don't like both of them.
両方とも好きというわけではない。
I do not like both of them.
両方ともよい。
They are both good.
両方いいようにはできない。
You can't have your cake and eat it too.
両親と教師の両方が子供を教育する。
Both parents and teachers educate their children.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
She is capable of teaching both English and French.
彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
彼女の小説は両方とも読んでいない。
I haven't read either of her novels.
彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
I haven't read both of her novels.
彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
They speak English or French or both.
彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
Both of them were not present at the meeting.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I doubt whether he will win both races.
彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
He can speak both English and German.