It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。
4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
She cooked us Chinese dishes last night.
彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。
They regaled me on a Chinese banquet.
彼は中華料理がすきかたずねた。
彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
Chinese food is no less delicious than French.
妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.