Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."
彼は今回の事故で6回目だ。
This is his sixth accident.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.
私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
I'm going to get my own way this time.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.