1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
彼は私の申請を却下した。
He turned down my application.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
請願が却下されたのはおかしいと思った。
I thought it strange that the petition had been turned down.
政府はその要求を却下した。
The government turned down the request.
残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
I regret to inform you that your application has been refused.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
議長はその提案を却下した。
The chairman rejected the proposal.
会社は彼の転勤願いを却下した。
The company rejected his request for a transfer.
女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.
そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
Such a proposal would only be turned down immediately.