シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
He deliberately kept on provoking a confrontation.
彼は上司と対立を避けようとした。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼はその選挙で対立候補を破った。
人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.
私たちはそのことで意見が対立した。
We clashed on that matter.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Two rival parties are essential to good democratic government.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
Mary took sides with me against my teacher.
その争いの根源は二国間の対立関係にある。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
彼はいつも上司と対立している。
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
The two countries are antagonistic to each other.