【公式】水 500ml 24本 ミネラルウォーター 天然水 送料無料 富士山の天然水 富士山の天然水500ml ラベルレス 天然水 バナジウム バナジウム含有 防災 備蓄 アイリスオーヤマ【iris_dl05】
2,680円
114 customer ratings
4.54 ★★★★★
※こちらの商品は代引き不可となっております。予めご了承ください。 ★水質管理とPFAS確認 当商品使用の井戸水は水道法が定めた水道基準項目51種全てにおいて基準をクリアしております。…
弁解しても無駄だ。
It is no use excusing yourself.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
Their excuses cut no ice with her.
彼は自分の不作法を弁解した。
He excused himself for his bad behavior.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
彼は私に間違いの弁解をした。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は欠席したことを弁解した。
He was apologetic for being absent.
彼の返事は実際は弁解にすぎない。
His reply is no more than an excuse.
彼の遅れは弁解の余地はない。
His delay admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
His conduct admits of no excuse.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
君の行動に弁解の余地はない。
Your behavior admits of no excuse.
何か弁解する事があるか。
What have you got to say for yourself?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
どう弁解しても彼が悪いのだ。
No matter what the excuse, he is to be blamed.
そんな行為には弁解の余地はない。
There is no excuse for such behavior.
その失策には弁解の余地がない。
This fault admits of no excuse.
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
Your conduct allows of no excuse.