い・ろ・は・す ラベルレス(560ml*48本セット)【いろはす(I LOHAS)】[水 ミネラルウォーター]
4,280円
1939 customer ratings
4.8 ★★★★★
お店TOP>ミネラルウォーター>国内ミネラルウォーター>い・ろ・は・す ラベルレス (560ml*48本セット)お一人様20セットまで。【い・ろ・は・す…
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He will take on the responsibility for his friends.
僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
I don't like to take on any more work.
彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。
She has undertaken too much work.
彼女はその地位を引き受けようとしなかった。
She refused to accept the post.
彼は父親の死後、家業を引き受けた。
He took charge of the family business after his father died.
彼は難しい仕事を引き受けた。
He took on the difficult work.
彼はその役目を引き受けましたか。
Did he undertake the mission?
彼はその仕事を引き受けてくれた。
彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
He could not help undertaking the job.
彼はしかたなくその仕事を引き受けた。
彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
He has taken all this trouble for nothing.
彼の息子が工場の経営を引き受けた。
His son took on the management of the factory.
彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
I bet that he'll accept your proposal.
彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
I am adamant that he undertake it.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
If he doesn't accept the job, some other person will.
大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
I'm too busy. I can't take on any new work.
深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
You have to make do with what you've got.
私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
I'm surprised that he accepted the offer.
私は校正の仕事を引き受けた。
I took on the job of proofreading.