Available on Google PlayApp Store



文法的 ぶんぽうてき
adjectival nouns or quasi-adjectives (keiyodoshi)
  • grammatical


    • onyomiブンモン
    • kunyomiふみあや
    • meaningsentence; literature; style; art; decoration; figures; plan; literary radical (no. 67)
    • onyomiホウハッホッフラン
    • kunyomiのり
    • meaningmethod; law; rule; principle; model; system


  • Japanese 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
    English You should try to produce grammatical sentences.
  • Japanese 彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
    English Her composition was entirely free from grammatical errors.
  • Japanese 彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
    English Her composition had no grammatical errors at all.
  • Japanese 彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
  • Japanese 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
  • Japanese 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
    English Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
  • Japanese その文は文法的に正確でない。
    English The sentence is not grammatically accurate.
  • Japanese その文には文法的な誤りはない。
    English The sentence is free from grammatical mistakes.
  • Japanese これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
    English These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
  • Japanese この文は文法的に正しい。
    English This sentence is grammatically correct.
  • Japanese ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
  • Japanese この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
    English Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
  • Japanese ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
    English A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
  • Japanese あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
    English Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
  • Japanese 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。