【 お買い物マラソン期間20%OFF 】 おもしろtシャツ 俺流総本家 魂心Tシャツ 目的地までの距離など問題ではない。はじめの一歩が難しいんだ【 tシャツ 長袖 メンズ レディース 漢字 文字tシャツ 面白いtシはじめの一歩 鴨川会長 あしたのジョー ポジ】
1,984円
俺流総本家が小説化!信じた言葉を背中に貼りつけて、今日もまた誰かの心に火を灯す。 これぞSNS映え!俺流があれば、他に何もいらない! お問合せはこちら…
旅人はついにその目的地にたどり着いた。
The traveler reached his destination at last.
彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
They made straight for their destination.
朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.
昼食後彼らは次の目的地に向かった。
船は目的地に向かって進んだ。
The ship proceeded to her destination.
船は無事に目的地に着いた。
The ship reached its destination in safety.
船はまさに目的地に到着しようとしていた。
The ship was on the point of arriving at her destination.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
As soon as I arrived at the destination, I called him.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は1週間で目的地についた。
I reached my destination in a week.
私たちは目的地に着かなければならない。
We must get to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
We drove through village after village, until we got to our destination.
今回私の目的地はパリです。
This time my goal is Paris.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Round-trip fares to each destination are as follows.
暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.
ついにわれわれは目的地に着いた。
At last, we reached our destination.
この船の目的地はどこですか。
What's the destination of this ship?
当機は只今、目的地に向けて順調に航行中です。
This plane is currently cruising smoothly towards our destination.