シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
私は芸術家ではない。全然向いていない。
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は二流の芸術家にすぎない。
He is nothing but a minor artist.
彼は断じて芸術家なんかではない。
He is anything but that.
彼は生まれながらの芸術家である。
彼は古来まれな芸術家だ。
He is as great an artist as lived.
彼は現存する最高の芸術家である。
彼は芸術家を気取っている。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
彼は芸術家としてたいへん才能がある。
He has great ability as an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
He is proud that he is an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
He is something of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
He is not much of an artist.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はある意味で芸術家だ。
He is an artist in a sense.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
He is such a great artist that we all admire.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.