noun (common) (futsuumeishi) noun, used as a suffix
fried bean curd
Sentences
恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
君にお金をあげるから俺が必要なのか。
彼の誕生日に贈り物をあげたいんです。
前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
卵から孵化したてのメダカにはどのようなえさをあげればよろしいでしょうか?
What should you feed killifish that have just hatched from their eggs?
真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。
The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court.
尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?
奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
I'll do it for a cake.
私も先日クリスマスプレゼントにちょっとしたものをあげました。
彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。
He squashed up a bit to the side to leave a seat free.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
ねえ蓮、お姉さんが手をつないであげようか?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。
By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off.
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.