As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.
明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
本が部屋のあちこちに散らばっていた。
There were books lying about the room.
僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。
I visited my grandmother's house.
僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。
We had a birthday party for the old lady.
彼女は物思いにふけりながらあちこち歩いていた。
She was walking to and fro, lost in thought.
彼女は地球のあちこちを旅行した。
She has traveled all over the globe.
彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
She had the kindness to show me around the city.
彼女はおばあちゃんをたいそう大事にする。
She is very attentive to her grandmother.
彼女はおばあちゃんによって育てられた。
彼女はあちこちの店に行った。
She went to this shop and that.
彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。
She went from place to place in search of him.
彼女がこの町をあちこちご案内します。
She will show you around this town.
彼らは宝物を求めてあちこち掘った。
They dug here and there for treasure.
彼らはあちこち歩き回った。
They walked around.
彼らはあちこちへと移動してきます。
They move from place to place.
彼らはあちこちに行きましたがちょうどいいところをみつけられませんでした。
They went along and along, but they couldn't seem to find just the right place.