あまりに細かすぎる箱根駅伝ガイド! +ニューイヤー駅伝(2026) (ぴあMOOK)
1,210円
2 customer ratings
5 ★★★★★
ぴあMOOK ぴあアマリニ コマカスギル ハコネ エキデン ガイド プラス ニュー イヤー エキテ 発行年月:2025年11月29日 ページ数:104p サイズ:ムックその他 ISBN:9784835645766 本 ホビー・スポーツ・美術 スポーツ 陸上・マラソン ホビー・スポーツ・美術…
答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」
あまりに散らかっていていらする。
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。
結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The company is running so well, it's unnerving.
性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.
彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。
He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in.
フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.
料理にあまりに時間がかかりすぎる。
Cooking takes up too much time.
要するに、彼はあまりにも正直すぎた。
In short, he was too honest.
部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
The room was so dark that we had to feel our way to the door.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
Her grief was too acute for tears.
彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。
She gives too much money to her son.
彼女はショックのあまりにあまり口がきけなかった。
The shock robbed her of her speech.
彼女はあまりに疲れていた。
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
She went in for too many events, and so won none.