【店内P最大18倍以上開催】14種類の豊富な成分により内側から環境をサポート【DHC直販】 ボリュームトップ30日分 | dhc サプリメント サプリ ボリュームトップ ヘアケア 髪 エイジングケア 髪の毛 ヘアー 栄養剤 美容サプリ 1ヶ月分 さぷり 美容 ボリューム 髪サプリ 女性
3,267円
226 customer ratings
3.96 ★★★★
悩みに内側からアプローチ!…
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
うるさくて眠れないんです。
米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
つべこべうるさいよ。やるのかやらないのか!?
Quit your bellyaching. You goin' to do it, or not!?
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.
話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.
隣の部屋がうるさいのです。
It's noisy next door.
隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
The radio next door gets on my nerves.
夢の世界ではどんなことでも起こりうる。
不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.
彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。
彼女は服装の好みがうるさい。
She is particular about what she wears.
彼女は服装にうるさい。
She is particular about what she wears.
彼女は食べ物の好みがうるさい。
She is very particular about her food.
彼女は食べ物にうるさい。
She is particular about food.
彼女は小うるさい女だ。
She is like a hen with one chicken.
彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。
She hovers over that child like hen with one chicken.
彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
He bothered her with questions.
彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。
He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake.