【中古】 新保護者の信頼を得る通知表所見の書き方&文例集(小学校低学年) / 田中 耕治 / 日本標準 [単行本]【メール便送料無料】【最短翌日配達対応】
295円
著者:田中 耕治出版社:日本標準サイズ:単行本ISBN-10:4820805436ISBN-13:9784820805434■こちらの商品もオススメです ● 新保護者の信頼を得る通知表所見の書き方&文例集 小学校高学年 田中耕治/編著 / 日本標準 [単行本] ●…
鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
People who are prone to aggression can be dangerous.
良心を犠牲にして富を得るな。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
美の認識は倫理の検査となり得る。
The perception of beauty is a moral test.
彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
She left the country to get work in the town.
彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。
She went to Tokyo for the purpose of getting a new job.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.
彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。
彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
They failed to get any definite information.
彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
He did all he could to win her favor.
彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。
He went to Tokyo for the purpose of getting a new job.
彼は好評を得るだけの価値がある。
He deserves a good reputation.
彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.
彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.