サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
今日はもう聞かないよ。
こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
待つしかない。
I can only wait.
今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
お互いを信頼し合うしかない。
All you can do is trust one another.
何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
お願いだから泣かないで。
Please don't cry.
「どうして行かないの?」「行きたくないからだよ。」
驚かない所をみると知ってたのね。
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。
Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him.
結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。
この天気とは気長に付き合っていくしかない。
You have to learn to put up with this weather.
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「粘度が高すぎるってことさ」
"Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high."
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.