【正規品 公式通販】ゴリラのふたつかみ ふくらはぎケア 太ももケア 片足タイプ GRM-2501| レッグケア フットケア 足 脚 美脚 強力 ハイパワー 軽量 簡単装着 コンパクト ごりら 収納 自宅 リラックス ドウシシャ
6,900円
203 customer ratings
4.42 ★★★★
SNSでチョー話題!! ★NEW★ゴリラのハイパワーシリーズ まるでゴリラにつかまれるようなハイパワー! ふくらはぎ&太ももケア 《ゴリラのふたつかみ》片足タイプ…
鋳物が金型からすっぽりとれた。
The casting came cleanly out of its mold.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
My parents telegraphed me to come back at once.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
From the standpoint of the law, he is free.
彼女は私からすっかり金をしぼり取った。
She bled me of all my money.
彼女はこの前英国に来てからすくなくとも3年にはなるはずだ。
It must be three years if a day since she was last in England.
彼女からすばらしい刺繍品をもらった。
She gave me charming embroideries.
彼は背が高いからすぐに見分けられるでしょう。
You can easily identify him because he is very tall.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は我々からすたこら逃げた。
He showed his heels to us.
彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
From the look on his face, he is in a bad mood now.
彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
All the color drained away from his face.
彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
His plan seems very good from my point of view.
買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
二羽のからすが空を飛んでいます。
Two crows are flying in the sky.
怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。
The angry people deprived the king of all his power.
通り雨だからすぐ止むよ。
This is a tropical storm. It'll be over soon.
大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
Raise a loud voice, then all goes wrong.
森からすぐ近いところに私は家を建てた。
I built a house within a stone's throw of the forest.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
The circumstances gave color to her story.
実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。