キリン チューハイ 氷結 無糖 レモン Alc.4%(350ml×48本セット)【kh0】【氷結】[レモンサワー]
5,998円
142 customer ratings
4.7 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>アルコール飲料 その他>キリン チューハイ 氷結 無糖 レモン Alc.4% (350ml×48本セット)お一人様20セットまで。【キリン チューハイ 氷結 無糖 レモン Alc.4%の商品詳細】●キリン 「氷結無糖 レモン…
何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
Watch out! A police spy is snooping around.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
How long does it take to get reasonably skilled?
いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.
シャツにアイスティーがかかってしまった。
Iced tea had got on my shirt.
変換にはかなりの時間がかかる。
It takes a long time to convert.
「どうしたんだよ、家の前でモジモジと」「うん・・・お兄ちゃんがかえってくるの、まってたんだ」
"What's up? Fidgeting around in front of the house." "Um ... I was waiting for you to come back."
私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。
It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.
家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that.
ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。
By the way, my English is absolutely hopeless.
お祖父さんがかなり老衰している。
Grandfather is quite senile.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Before meeting your guests, be sure to carefully check that the toilet door locks.
イヤなところといえば、仕事とプライベートがかなりごっちゃになっちゃうってところだな。
The downside, well, it's how thoroughly work gets mixed up with my private life.
列車の音がかすかになった。
Faint grew the sound of the train.
料理にあまりに時間がかかりすぎる。
Cooking takes up too much time.
卵がかえる前にひよこの数を数えるな。
Don't count your chickens before they are hatched.
夕飯を食べているときに電話がかかってきた。
The telephone rang while I was having supper.
問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。
The problem is that solar energy costs too much.
目がかゆいです。
My eyes feel itchy.