【送料無料】端数在庫一掃★白ワイン9本セット!!
9,878円
1 customer ratings
4.0 ★★★★
セット内容 白750ml x 9本 1本目 ヴィルゴ・カンパーニャ・グレコ 2023 Virgo Campania Greco 2023 色・容量:白750ml ALC:13.0% ブドウ品種:グレコ100% 産地:イタリア-カンパーニャ州 味わい:辛口 ラベル表示:酸化防止剤(亜硫酸塩)…
明日までいてくださると嬉しいのですが。
I should be grateful if you would stay until tomorrow.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
梅村先生が英語を教えてくださる。
Mr Umemura teaches us English.
神に祈りましょう、そうすれば私達の祈りをかなえてくださるでしょう。
Let's pray to God, and He will answer our prayers.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I hope you're prepared to communicate under these conditions, because e-mail is most effective and convenient when different time zones are taken into consideration.
私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
How nice of you to invite me along!
私を助けてくださるならうれしい。
I'll be glad if you will help me.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I'm looking forward to hearing from you soon.
協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
I'm willing to do the job if you cooperate.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
We believe that you will be able to make a price concession.
加藤先生が私達に英語を教えてくださる。
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
How kind you are to come all the way to see me off!
わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
It is kind of you go out of your way to help me.
もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.
ミーティングを持つ機会を再びくださるよう懇願しております。
まじめな返事をくださる方だけにしてください。
Serious inquiries only, please.
ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる?
Honey, will you go shopping for me?
なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。