【見逃し厳禁♪ 80%OFFクーポンで596円〜】ラグ 洗える シエロ ラグマット キルトラグ 絨毯 北欧 おしゃれ くすみ カーペット 95×140 130×190 190×190 190×240 190×300 滑り止め リビング 1.5畳 2畳 3畳 4畳 正方形 長方形 洗濯可能 床暖房対応 子供 家族 秋 冬
2,980円
23 customer ratings
4.39 ★★★★
論争にやっとけりが付いた。
The dispute was finally settled.
彼女は物思いにふけりながらあちこち歩いていた。
She was walking to and fro, lost in thought.
彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.
場合によりけりだと思います。
I think it depends.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
行きがかり上しなけりゃならなかった。
It just turned out that I had to do it.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
きっと合格しなけりゃダメよ。
Be sure to pass the exams.
見渡せば花も紅葉もなかりけり浦の苫屋の秋の夕暮。
吉野山かすみの奧は知らねども見ゆる限りは櫻なりけり。