狂い鳴くのは僕の番 ;β【単行本版】3(電子限定特典マンガ付き)【電子書籍】[ 楔ケリ ]
847円
<p>俊傑・楔ケリが描く凄艶のオメガバース〈愛と生きたβとΩ〉最上級の愛の帰結ーーここに堂々完結!</p> <p>鵜藤の真意を違え、白取の元へ走った雀部。彼の懇願を受け入れた白取はうなじへと口を寄せる。<br /> 雀部は“好きな人の傍にいるために”<br />…
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
ケリーは良質な英語を見分ける目がある。
Kelly has an eye for good English.
ケリーは報道部を取り仕切っている。
Kelly carries the news department.
ケリーは大食漢だ。
Kelly eats like a horse.
ケリーは体育をサボって家に帰った。
Kelly cut physical education and went home.
ケリーはマッチを擦ってパイプへもっていった。
Kelly struck a match and put it to his pipe.
ケリーはぶっ倒れるまで働いた。
Kelly worked until he dropped.
ケリーはせき払いをして、話し始めた。
Kelly cleared his throat and begin to speak.
ケリーはその事実を公表した。
Kelly brought the matter to light.
ケリーの一番新しい本が先週出た。
Kelly's latest book appeared last week.
ケリーの声は、よく通る。
Kelly's voice carries well.
ケリーがテレビに出るよ。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビにでてるよ。
Kerry's on TV!
カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.