シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか?
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice?
貿易交渉は棚上げになっている。
The trade negotiations are still up in the air.
彼女は宝石を得意げに見せびらかした。
She proudly displayed her jewels.
彼女はかなしげに微笑んだ。
She smiled sadly.
彼女はあけっぴろげにものを言う。
She is frank in speech.
彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.
彼は腹立たしげに彼女を見た。
彼は不安げにいすの上でもじもじした。
He shifted about uneasily in his chair.
彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
He looked confident but his inner feelings were quite different.
彼は私の仕事の妨げになった。
He hindered me in my work.
彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
He shook his head as if to say "No".
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼はにくらしげに彼女をにらんだ。
He stared at her with hatred.
彼はせわしげに働いている。
He is busily at work.
彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
He shook his head as if to say No.
彼は、大きな岩のかげにかくれました。
彼は、とても満足げに見える。
He looks like a cat that ate the canary.
彼の病弱が研究の妨げになった。
His ill health interfered with his research.
彼の高慢さが成功のさまたげになった。
His pride stood in the way of success.
地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.