【店内P最大18倍以上開催】14種類の豊富な成分により内側から環境をサポート【DHC直販】 ボリュームトップ30日分 | dhc サプリメント サプリ ボリュームトップ ヘアケア 髪 エイジングケア 髪の毛 ヘアー 栄養剤 美容サプリ 1ヶ月分 さぷり 美容 ボリューム 髪サプリ 女性
3,267円
226 customer ratings
3.96 ★★★★
悩みに内側からアプローチ!…
会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.
彼らは金をくれとしつこく親にねだる。
They importune their parents for money.
彼らはしつこく要求した。
They were urgent in their demand.
彼は僕に即答をしつこく求めた。
He pressed me for a prompt reply.
彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
He was urgent in insisting that she call the doctor.
彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
He deliberately kept on provoking a confrontation.
彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.
彼はしつこく退職を迫られました。
He was hounded into quitting.
全く黙りこくって座っていた。
We sat in total silence.
車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.
私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.
リスはすばしこく木を登る。
Squirrels are nimble in climbing trees.
その老人はかしこくて人生について多くを知っている。
The old man is wise and knows many things about life.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
このスープはまったくこくがない。
This soup has no substance.
「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。
"Aw, come on, son!" the farmer insisted.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
その泥棒はすばしっこく走った。
The thief ran quickly.