iPhone 16e simフリー 端末本体のみ (機種変更はこちら) 新品 純正 Apple 認定店 楽天モバイル公式 アイフォン 【ご注文から30分経過後はキャンセル不可】【自宅受け取り限定 / 本人確認必須】
104,800円
67 customer ratings
4.57 ★★★★★
製品詳細・スペック
「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。
彼女はことわざをいくつも知っている。
She knows many proverbs.
彼は有名なことわざでスピーチをしめくくった。
He rounded off his speech with a famous proverb.
日本にも同様のことわざがありますか。
Do you have a similar saying in Japanese?
時は金なりと古いことわざにもある。
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
The proverb's message struck me to the core.
そのことわざを私達はよく知っている。
The proverb is familiar.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
The saying is quite familiar to us.
こんな簡単なことわざを知らない者はいない。
Who doesn't know such a simple proverb?
これは私には意味がわからないことわざです。
This is a proverb the meaning of which I don't know.
これは私がその意味が分からないことわざです。
This is a proverb the meaning of which I do not understand.
この本には多くの英語のことわざが集められている。
このことわざが使われるのを聞いた事があります。
I have heard this proverb used.
ことわざは知恵に満ちている。
Proverbs are full of wisdom.
ことわざにもあるように、「時は金なり」だ。
ことわざには次のように述べてある。
The proverb runs as follows.
ことわざにある通り、時はまさに金である。
As the proverb goes, time really is money.
あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
What you have just said reminds me of an old saying.
「転石苔を生ぜず」はことわざである。
「転ばぬ先の杖」はことわざである。
"A stitch in time saves nine" is a proverb.