"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
貧しい人をさげすんではならない。
You should not look down upon the poor.
彼女は科学の研究に一生をささげた。
She devoted her life to the study of science.
彼女は音楽に一生をささげた。
She devoted her life to music.
彼女はひざまずいて神に祈りをささげた。
She prayed to God on her knees.
彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
She devoted herself to mission work in Africa.
彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
She was encumbered with two heavy suitcases.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼は不正との戦いに一生をささげた。
He dedicated his life to fighting corruption.
彼は国のために命をささげた。
He gave up his life for his country.
彼は一生を自然保護のためにささげた。
彼は一生を研究にささげた。
彼はひざまずいて故人の霊に祈りをささげた。
He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased.
彼はかれの会社に彼の人生をささげました。
He devoted his life to his company.
著者はその本を姉にささげた。
The author dedicated the book to his sister.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.