数量限定 アサヒ 生ビール ワンサード [ 350ml×24本 ] 2026年2月17日発売を先行販売!!
5,680円
マルエフのまろやかさと黒生のほのかな芳ばしさが、絶妙な2:1の割合で混ざり合ったワンサード。ビール通に愛され続ける裏メニューを缶で手軽に味わえます。
朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.
ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.
話しぶりから彼はアメリカ人ではないことがわかる。
I know from his speech that he is not an American.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
Her father reluctantly consented to her marriage.
彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
She reluctantly agreed to our proposal.
彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。
She talks as if she knew everything.
彼女から久しぶりに電話があった。
I had a call from her for the first time in a long time.
彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
He reluctantly agreed to my proposal.
彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.
彼は久しぶりに学校に来た。
He came to school after a long absence.
彼は久しぶりに家に帰った。
He returned home after a long absence.
彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
He admitted having done wrong.
彼はまるで犯人を知っているかのような話しぶりだ。
彼はかなりしぶっていたのだが、とにもかくにも彼の弟が申し出を受けてしまったのだ。
He was rather reluctant, but his brother accepted the offer anyway.
波は岩に水しぶきをかけた。
The waves sprayed the rocks with water.
大変お久しぶりですね。
It's been ages since I saw you last.
卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The government is reluctant to alter its economic policy.
随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?