松井ヒレ長ブラックシャイナー(まついひれながぶらっくしゃいなー)メダカの稚魚・10匹 メダカ 幹之 楊貴妃 初心者 人気 猫飯 メダカ女子
4,500円
1 customer ratings
4 ★★★★
…
毎度、またいらっしゃい。
Thanks, please come again.
洒落たお帽子をお召しになっていらっしゃいますね。
That's a stylish hat you are wearing.
霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
そう、いいわよ。いってらっしゃい。でも運転には気を付けてね。
Oh, OK. See you. But drive carefully.
お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。
Grandfather has caught a cold.
来年一週間泊まりにいらっしゃいませんか。
How would you like to come and spend a week with us next year?
来週はうちへいらしゃいませんか。
Won't you come and see me next week?
夕食に家にいらっしゃいませんか。
Would you like to come over to our house for dinner?
夕食にうちにいらっしゃいませんか。
Would you like to come over to our house for dinner?
明日遊びにいらっしゃい。
明日またいらっしゃい。
Come again tomorrow.
名前は何とおっしゃいますか。
May I have your name, please?
服を着替えて降りてらっしゃい。
Get dressed and come downstairs.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Don't be longer than you can help.
必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
When it's necessary, you can come to me.
彼女たちが庭ではしゃいでいる。
The girls are making merry in the yard.
同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。
I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.
土曜日は診察していらっしゃいますか。
Do you see patients on Saturdays?
都合のいいときいつでもいらっしゃい。
Come whenever it is convenient to you.
店員が「いらっしゃいませ」と言った。
The clerk said, "What can I do for you, sir?"