数量限定 アサヒ 生ビール ワンサード [ 350ml×24本 ] 2026年2月17日発売を先行販売!!
5,680円
マルエフのまろやかさと黒生のほのかな芳ばしさが、絶妙な2:1の割合で混ざり合ったワンサード。ビール通に愛され続ける裏メニューを缶で手軽に味わえます。
あなたはすっかり変わりましたね。
ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
すっごくいいものを見つけたよ!
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
Losing my daughter has taken away my will to live.
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.
彼の首筋を血がすっと伝った。
A trickle of blood ran down his neck.
町が一面すっぽり雪をかぶった。
Snow completely covered the town.
鋳物が金型からすっぽりとれた。
The casting came cleanly out of its mold.
まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.
でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
カタツムリがすっと角を出した。
The snail shot out its horns.