When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
し、しまったぁ!つい口がすべった。
D-drat! I didn't mean to let that slip..
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
急所を除くすべての攻撃を認める。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.
仲間がすべて寝ていた。
My companions were all asleep.
持ち物すべてに記名してください。
Please put their name on everything they take with them.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
赤ん坊のお尻みたいにすべすべだ。
It's as smooth as a baby's bottom.
子たる者すべからく親の命に従うべし。
好機逸すべからず。
Strike while the iron is hot.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.