iPhone 17 端末本体のみ(機種変更はこちら) SIMフリー 新品 純正 Apple 認定店 楽天モバイル公式 アイフォン 【ご注文から30分経過後はキャンセル不可】【自宅受け取り限定 / 本人確認必須】
146,800円
4 customer ratings
3.75 ★★★★
製品詳細・スペック
「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」
話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
His speech had more and more power as it went along.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
An aging population will require more spending on health care.
離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
Divorce is becoming more common nowadays.
陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。
As the weather became colder, he went from bad to worse.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
The gap between rich and poor is getting wider.
明日までにその仕事をすまさなければならない。
I must go through the task by tomorrow.
本当は気がすすまないんだ。
The thing is, I don't really want to.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
聞けば聞くほどますます面白くなる。
The more I hear, the more interesting it becomes.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
物語はますます面白くなった。
The story got more and more interesting.
物語はますます面白くなかった。
The story got more and more exciting.
物価はますます上昇しています。
The prices are going up higher and higher.
物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。
With prices so high, I will do without a new suit this year.
富める者はますます富み、貧しい者はますます貧しくなる。
The rich grow richer and the poor grow poorer.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
The better you get to know her, the more you'll like her.
彼女は涙を流すまいとした。