iPhone 15 simフリー 端末本体のみ (機種変更はこちら) 新品 純正 Apple 認定店 楽天モバイル公式 アイフォン
112,800円
52 customer ratings
4.5 ★★★★★
製品詳細・スペック
食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
That octopus returned to the sea without being eaten.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。
It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.
そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
She denied having taken part in the scheme.
彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。
She has some faults, but I love her all the more because of them.
彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
彼はそのために仕事を失った。
That cost him his job.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.
彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.
私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。
I overslept and consequently couldn't join them.
私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
I worked hard all day, so I was very tired.
私はそのたなの上の赤いのが好きです。
I like the red ones on the shelf.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
That is why I believe in the Press.
昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。
I couldn't sleep well last night, so I don't feel well.
一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。
The party, therefore, had to take another route.