1/9〜1/15限定P2倍 【最強配送】【送料無料】 アサヒ スーパードライ 350ml×2ケース/48本 YTR ビール 辛口 アサヒビール
9,618円
3299 customer ratings
4.83 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽、ホップ、米、コーン、スターチ 【商品説明】 アルコール分:5% 洗練されたクリアな味、辛口。 さらりとした口当たり、シャープなのどごし。 キレ味さえる、いわば辛口ビールです。
たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
It's much too pompous for such a trivial thing.
彼女はたいした美人だ。
彼女はたいしたべっぴんだぜ。
She is a regular beauty.
彼女はたいしたこともなく放免された。
She got off easily.
彼はたいした作家ではないと思う。
I don't think he's a great actor.
彼はたいした肖り者だ。
What a lucky person he is!
彼はたいした教師ではない。
He isn't much of a teacher.
彼はたいした学者だ。
He is much of a scholar.
彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。
It matters little whether he comes late or not.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
I don't think his proposals amount to much.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。
誰が勝とうとたいした事ではない。
It makes no matter to me who wins.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
He wasn't earning a large salary when he retired.
車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
I got injured in the car accident, but it was not anything.
私は別にたいした音楽家ではないです。
I'm afraid I'm not much of a musician.
私は彼の過ちはたいしたことはないとみなしている。
I view his error as insignificant.
私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。
I love karaoke, but I'm not much of a singer.
私たちは彼を学者としてたいしたものと思わない。
We think little of him as a scholar.
私たちは彼を学者としてたいした物とは思わない。
We think little of him as a scholar.