1/9〜1/15限定P2倍 【最強配送】【送料無料】 アサヒ スーパードライ 350ml×2ケース/48本 YTR ビール 辛口 アサヒビール
9,618円
3299 customer ratings
4.83 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽、ホップ、米、コーン、スターチ 【商品説明】 アルコール分:5% 洗練されたクリアな味、辛口。 さらりとした口当たり、シャープなのどごし。 キレ味さえる、いわば辛口ビールです。
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
I got the sack but I've a little saved up, so for the time being I won't be troubled by living expenses.
もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. I mean, just don't say things like that even as a joke!
しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...
2人っきりでデート・・もとい、OFF会だと思ったけど、そこまで甘くもないよな。
So I thought my date, er rather, offline-meeting was going to be just me and her but things aren't that easy.
列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
Even though the train was late, we made it in time.
料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
Although the arguments were rational, he was not convinced.
門をたたけたたくものはあけてもらえるだろう。
Knock, and it will be opened to you.
無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
Hard as he was, his eyes filled with tears.
眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。
Sleepy as I was, I managed to finish my homework.
物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.
父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。
My father used to smoke, but now he doesn't.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。
Poor as he was, he did not borrow money from others.
疲れていたけれども、彼女は働き続けました。
Though she was tired, she kept on working.