追放されるたびにスキルを手に入れた俺が、100の異世界で2周目無双 1 (HJ文庫) [ 日之浦 拓 ]
715円
HJ文庫 日之浦 拓 GreeN ホビージャパンツイホウサレルタビニスキルヲテニイレタオレガ 100ノイセカイデ2シュウメムソウ ヒノウラタクミ グリーン 発行年月:2022年02月01日 サイズ:文庫 ISBN:9784798627205…
あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
僕たちは週末のたびにデートをします。
We go out together every weekend.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
彼女は洗い物のたびに皿を割る。
She breaks a dish every time she washes dishes.
彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.
彼女はやるたびに失敗した。
As often as she tried, she failed.
彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
She never forgets to admire our baby.
彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."
彼女に会うたびに胸がどきどきする。
彼を訪れるたびに私は歓迎された。
I was welcomed whenever I visited him.
彼を見るたびに彼はあくびをしていた。
Every time I looked at him, he was yawning.
彼は来るたびに長居をする。
He stays a long time every time he comes.
彼は訪ねてくるたびに、きっと何かしら忘れていく。
Whenever he calls on me, he leaves something behind.