シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
輸入規制は最近だいぶ緩められた。
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼は見かけとはだいぶ違う。
He is not like he seems.
彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
彼は家賃をだいぶためている。
He is way behind on his rent.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
It will be a long time before he has fully recovered.
私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
My opinion differs widely from yours.
昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
今日はだいぶ暖かい。
It is pretty warm today.
君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
Your marks were well below average this term.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
よく眠ったらだいぶ気分がよくなった。
After sleeping well, I felt much better.
よく眠ったら、それで後でだいぶ気分がよくなった。
I slept well, after which I felt much better.
マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
Hurry up, Martin. We're already late!
だいぶ夜もふけました。もうおいとませねばなりません。
It is getting rather late. I think I must be going now.
だいぶ痛みがなくなりました。
The pain has mostly gone away.
だいぶ秋めいてまいりました。
It has become quite autumnal.
その夜はだいぶん寒かった。
The night was so cold.
そのときまでに彼はだいぶ世間のことが分っているでしょう。
By that time he will have seen much of the world.