アサヒ スーパードライ 缶(350ml*48本セット)【アサヒ スーパードライ】[アサヒビール/ビール/スーパードライ]
9,627円
808 customer ratings
4.56 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>アサヒ スーパードライ 缶 (350ml*48本セット)お一人様20セットまで。【アサヒ スーパードライ 缶の商品詳細】●さらりとした飲み口、キレ味さえる、いわば辛口の生ビールです。●アルコール度数 5%【品名・名称】ビール【アサヒ スーパードライ…
彼女は行くかとどまるかを熟考した。
She deliberated over whether to go or stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
He suggested to us that we should stay.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
His decision to stay there was a surprise to all of us.
私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.
私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。
I didn't know whether to stay here or go to London.
私たちは当分ここにとどまることにした。
We have decided to stay here for the time being.
私たちがここにとどまる理由はない。
We have no reason for staying here.
行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
I don't know whether to go away or to stay where I am.
行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
Let's let him go or stay as he decides.
行くかとどまるかは君の決断することだ。
It's your decision whether you go or stay.
君は行くもとどまるも意のままにしなさい。
You may go or stay at will.
君はここにとどまる方がずっとよい。
You had far better stay here.
我々は行くかとどまるか2つに1つだ。
We have the alternative of going or staying.
とどまるより他に仕方なかった。
I had no choice but to stay.
この辺にとどまるな。
Don't stay around here.
あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
You are free to go or stay.
彼の自惚れはとどまるところを知らないようだ。