【店内P最大18倍以上開催】14種類の豊富な成分により内側から環境をサポート【DHC直販】 ボリュームトップ30日分 | dhc サプリメント サプリ ボリュームトップ ヘアケア 髪 エイジングケア 髪の毛 ヘアー 栄養剤 美容サプリ 1ヶ月分 さぷり 美容 ボリューム 髪サプリ 女性
3,267円
226 customer ratings
3.96 ★★★★
悩みに内側からアプローチ!…
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.
クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.
列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
Even though the train was late, we made it in time.
僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
僕はなんとか時間までにそこに着いた。
I managed to get there in time.
僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
I was relieved that I could make my broken English understood.
彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。
She managed not to mention her plan.
彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。
She was able to cook herself dinner, after a fashion.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして世間体をつくろった。
She managed to keep up appearances.
彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
They contrived to arrive in time after all.
彼は先週なんとか出世した。
He managed to get himself promoted last week.
彼は試験になんとか合格した。
彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
He was somehow able to swim across the river.
彼はなんとか1週間の休暇を手に入れた。
He could manage a week's holiday.
彼はいすの間をなんとかうまく進んでいった。
He wriggled his way through the chairs.
彼となんとか話をつけよう。
I'll fix it up with him.