【中古】ニートだけどハロワにいったら異世界につれてかれた 5/ 桂かすが (単行本)
165円
ニートだけどハロワにいったら異世界につれてかれた 5 単行本 の詳細…
老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.
陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。
As the weather became colder, he went from bad to worse.
夜がふけるにつれて寒くなった。
It became colder as the night wore on.
木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
The leaves turned red as the days passed.
母は彼を私の部屋につれてきた。
My mother brought him to my room.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
父は私たちを動物園につれていってくれました。
父はくるまでここにつれてきてくれた。
My father brought me here by car.
皮は乾くにつれて堅くなった。
The skin tightened as it dried.
彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
As she grew up, she became more and more beautiful.
彼女は成長するにつれて、ますます美しくなった。
The older she grew, the more beautiful she become.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼は夫人を一緒につれてきた。
He was accompanied by his wife.
彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
The older he got, the more famous he became.
彼は年をとるにつれてやさしくなった。
As he grew older, he became gentler.
彼は年をとるにつれて、一層謙虚になった。
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
He became more obstinate as he grew older.
彼はシモンをイエスのもとにつれてきた。イエスはシモンに目を留めて言われた。
Then he brought Simon to Jesus, who looked at him and spoke.
彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.