男おひとりさま道【電子書籍】[ 上野千鶴子 ]
734円
<p><strong>※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。</strong></p>…
ひとりにさせて!
そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
However, it was not just me – there was one more person, no, one more creature visiting.
老人はたったひとりで座っていた。
The old man sat all alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
由美は、私の友達のひとりです。
Yumi is one of my friends.
夜明けにたったひとり列車を降りて。
Step off the train all alone at dawn.
夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。
You must not insist on going out alone so late at night.
明かりはひとりでに消えた。
The light went out by itself.
僕はひとりでそこへ行こうと思いついた。
I put it in my head to go there by myself.
風もないのにドアはひとりでに開いた。
父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。
不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
It's strange, but the door opened on its own.
不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
Strange to say, the door opened of itself.
彼女は夜にひとりで出歩くべきではない。
She shouldn't go out by herself at night.
彼女は部屋にひとりにされた。
She was left alone in the room.
彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。
She is one of the best ballerinas in the world.
彼女はまったく自分ひとりでそれをした。
She did it all by herself.
彼女はひとりで旅行してもいい年齢だ。
彼女はひとりでやるのが望ましい。
It is preferable that she do it alone.