That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
老婦人は3LDKの集合住宅に独りで住んでいた。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
彼女は独りで映画を見に行った。
She went to the movies by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
She stayed here by herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
She had the hotel suite to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
She has the large house to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
She had the large room to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は独り言を言いました。
He talked to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
He has this large room to himself.
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
He said to himself, "I will do it."
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼にそれを独りでさせるな。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
To his amazement, the door opened all by itself.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.