1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
靴の裏にガムがこびりついちゃった。
彼女は彼の手紙をびりびりに引き裂いた。
She tore his letter to pieces.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。
She wanted to live a more relaxing life.
彼女はいつもクラスのびりである。
She is always at the bottom of the class.
彼はクラスでびりだった。
日曜日はのんびりしています。
We always take it easy on Sundays.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
少しのんびりしたほうがいいですよ。
私は働くよりものんびりするほうが好きだ。
I prefer relaxing to working.
私はのんびり屋さんです。
I do things at my own pace.
今日はビーチでのんびりしよう。
Let's take it easy at the beach today.
君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
You are working too hard. Take it easy for a while.
概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。
By and large, Tom is an easygoing person in almost everything he does.
うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
Oh, I'm just going to take it easy.
ようやくすっかり終わった。これでのんびりできるぞ。
It is finally all over. Now we can relax.
まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。
After working all week, we took it easy on Sunday.
のんびり行こう。
のんびりやりなさい、そうじゃないとあなたはミスをおかすでしょう。
Take your time, or you may make some mistakes.